爱的力量在炎症性肠病

An invisible illness, Crohn’s disease impacts the patient and those closest to them. One patient shares how the love of her life helps her thrive every day.

\r\n"}}" id="text-a430218d22" class="cmp-text">

一个看不见的疾病,克罗恩病影响病人和他们最亲密的人。一个病人股如何的爱她的生活每天帮助她茁壮成长。

痛苦在沉默中
Life after college is supposed to be one of new opportunities, new adventures, and endless possibilities. For Natalie Hayden, she worried she would miss out on her dreams of being a television reporter when she was diagnosed with Crohn’s disease, an inflammatory bowel disease that causes chronic inflammation of the gastrointestinal tract.

\r\n"}}" id="text-383643dfd9" class="cmp-text">

毕业后的生活应该是一个新的机会,新的冒险,无尽的可能性。娜塔莉·海登,她担心她会错过她的梦想成为一个电视台记者,当她被诊断出患有克罗恩病、炎症性肠病导致胃肠道的慢性炎症。

爱的力量在炎症性肠病

爱的力量在炎症性肠病

爱的力量在炎症性肠病
“I didn’t know what was going on. I felt very isolated and very alone,” says Hayden, who at the time would fight through the pain and continue to attend social events, often suffering in silence. “Finding out at 21 that you have a disease that has no cure is a very heavy burden to bear.”

\r\n

Eventually Hayden settled for a new normal. She powered through her pain and fatigue on a daily basis, until she experienced fewer “good” days because of her symptoms.

\r\n

Fast forward three years, Hayden was working in her dream job as a TV news anchor when she got hospitalized due to an abscess the size of a tennis ball in her small intestine. After that, Hayden’s doctor ordered a change in treatment.

\r\n

Then, eight years after she was first diagnosed, she met the love of her life, Bobby.

\r\n

“On the third date she told me she had Crohn’s. For me, I didn’t know much about the disease, but it had no bearing on how I felt about her,” he says. “I’d never even had a hospitalization, but I knew I wanted to be there for her.”

\r\n

They kept seeing each other. Six months into the relationship, she had a bowel obstruction which landed her in the hospital for several days.

\r\n

“A bowel obstruction would make me black out because the pain is so intense that there is nothing else I can focus on,” recalls Hayden. “It brought me to my knees. I could barely walk.”

\r\n"}}" id="text-2a4bd2ed18" class="cmp-text">

“我不知道发生了什么。我感到非常孤立和孤独,”海登说,他当时会在痛苦和继续参加社会活动,往往痛苦的沉默。“发现21岁,你的病没有治愈是一个非常沉重的负担。”

海登最终解决新常态。她动力通过痛苦和疲劳每天,直到她经历更少的“好”的日子,因为她的症状。

快进的三年里,海登在她的梦想工作是电视新闻主播的工作时,她由于脓肿住院了一个网球大小的小肠。之后,海登的医生下令改变治疗。

然后,八年后她第一次诊断时,她遇到了她生命的爱,鲍比。

“她告诉我她有克罗恩氏第三日期。对我来说,我不太了解这种疾病,但它没有影响我的感受关于她,”他说。“我从来没有住院,但我知道我想要在那里她。”

他们一直见面。六个月的关系,她肠梗阻,降落在医院好几天了。

“肠阻塞会让我黑,因为疼痛是如此强烈,没有什么别的我能关注,“海登回忆说。“它把我带到我的膝盖。我几乎不能走路。”


指望看护者
Shortly after the couple got engaged in 2015, Hayden felt the familiar gnawing pain in her abdomen, and knew it was another bowel obstruction. She ended up having 18 inches of her small intestine removed in a bowel resection.

\r\n

Her then-fiancé was there by her side as she realized she needed a new care team, one she felt would really listen to her about her concerns and needs, and also be more assertive in her care.

\r\n

“We should always strive to have better care and improve her number of good days,” says Bobby Hayden. “I just try to be there for her, listen to her, and ask her - how can I help?"

\r\n

It was just in the last year she felt comfortable going to her gastroenterologist appointments alone, but Natalie continues to be honest in communicating about her disease, whether it’s with her husband, her doctor, or her online community. She advises fellow patients to find and build their own support network, whether it’s with family, friends, or online.

\r\n

Today, the couple are married, raising two young children. Natalie Hayden is in remission, continuing her work as a patient advocate and blogger.

\r\n

To see how Natalie and Bobby Hayden navigate her disease and their daily life, watch the video above.

\r\n"}}" id="text-38cf4e4bef" class="cmp-text">

这对夫妇2015年订婚后不久,海登感到熟悉的咬她的腹部疼痛,并知道这是另一个肠阻塞。她最终在18英寸的小肠切除肠切除。

未婚夫也在她身边,她意识到她需要一个新的护理团队,一个她觉得真的会听她对她的关注和需求,也更自信在她的照顾。

“我们应该努力更好的保健和改善她的好日子,”博比·海登说。“我只是试着在她,倾听她,问她,我能帮上什么忙?”

只是在去年她感到舒适的将她的胃肠病学家单独约会,但娜塔莉继续诚实沟通对她的疾病,无论是与她的丈夫,她的医生,或她的在线社区。她建议的病人发现和建立自己的网络支持,无论是与家人,朋友,或在线。

今天,这对夫妇结婚,抚养两个孩子。娜塔莉·海登在缓解,继续她的工作作为一个病人的倡导者和博客。

娜塔莉和鲍比·海登如何驾驭她的疾病和他们的日常生活,看上面的视频。


Media inquiries:
\r\nShannelle Fowler
\r\nEmail: shannelle.fowler@abbvie.com
\r\nCall: +1 (773) 520-2106

\r\n"}}" id="text-c6a750efbb" class="cmp-text">

媒体询问:
Shannelle福勒
电子邮件:(电子邮件保护)
电话:+ 1 (773)520 - 2106