看到医疗皮肤的颜色
皮肤形状如何访问、护理和经验吗
病人的颜色可以面临挑战时寻求照顾皮肤状况。看到我们与皮肤病社区帮助推动改变。
“It’s little things,” she explained to a group of fellow patient advocates during AbbVie’s Science of Skin: United Beyond the Surface event. “Just the tiny missteps here and there that made me go, ‘Okay, I am not patient A, B, C. I am patient Brenda.”
\r\nOne of those “little things” had a rather big impact: when Brenda went to receive a skin treatment involving ultraviolet light, the staff at the clinic assumed her body would be able to tolerate a stronger form of the treatment based on her skin tone. “Because I'm so dark, they figured I could take a lot of light… (so) instead of starting me slowly as if I were a lighter-skinned person, they went, ‘instead of starting at level one, we'll go to level three because we think you can take it.’ But level three was way too much for me at that point, and I completely burned.”
\r\nKong’s story was one of many shared at AbbVie’s Science of Skin: United Beyond the Surface event, which brought together integral members of the dermatology community – including expert dermatologists, patients, caregivers and advocates – to discuss the current state of diversity in dermatology and identify ways to affect change.
\r\n“Despite the efforts across the dermatology community today, there continue to be opportunities to close the gaps in racial disparities in our industry, and the time to do so is now,” said Chudy Nduaka, therapeutic area head of medical affairs for U.S. dermatology at AbbVie, during his opening remarks for the event. “And as leaders in dermatology, we know we must lead by example to ensure that we are doing everything possible that we can to better serve all patients, including patients of color.”
\r\n"}}" id="text-cb4d418417" class="cmp-text">布伦达香港时认为自己幸运的医疗照顾她牛皮癣和银屑病关节炎。虽然她从小生活在这些条件下,她只是在照顾两个不可思议的皮肤科医生,两人人的颜色,喜欢她。但这并没有使她从无意识的偏见和问题,因为她看起来不像大多数人在皮肤病学教科书。
“这是小事情,”她解释说,一群病人的倡导者在AbbVie皮肤科学:美国以外的事件。“只是微小的失误,让我走,“好吧,我不是病人A, B, c,我耐心的布伦达。”
其中的一个“小事情”有相当大的影响:当布伦达去接受皮肤治疗包括紫外线、在诊所工作人员认为她的身体能够承受更强形式的治疗根据她的肤色。“因为我很黑,他们认为我可能需要很多的光…()而不是慢慢开始我好像我是一个肤色的人,他们走了,”而不是从一级开始,我们就去水平三个因为我们认为你可以把它。但水平三个太多了我在这一点上,我完全烧毁。”
香港的故事是许多共享AbbVie科学的皮肤:美国以外的事件,表面,汇聚积分皮肤病社区的成员——包括专家皮肤科医生、患者、照顾者和倡导者,讨论当前状态的多样性在皮肤科和识别影响改变的方法。
“尽管今天在皮肤病学社区努力,继续有机会接近种族差异在我们行业的差距,现在时间这么做,”说Chudy Nduaka,治疗区域AbbVie美国皮肤科医学事务主管,在他的开场白。“领导人皮肤病,我们知道我们必须以身作则,确保我们所做的一切可能,我们可以更好地为所有的病人,包括病人的颜色。”
But while we work towards a more equitable future in dermatology tomorrow, the Science of Skin: United Beyond the Surface event uncovered several insights that could help providers, researchers and patients ensure care is more than skin deep today.
\r\n"}}" id="text-ba57e9ab17" class="cmp-text">Nduaka和其余的AbbVie皮肤病团队,以身作则,意味着单词和把他们变成行动。表面科学的皮肤:美国以外的事件仅仅是开始:AbbVie正在开发可衡量的目标和行动的对话。
尽管我们努力更加公平的未来在明天皮肤病,皮肤的科学:美国以外的表面事件揭露了一些见解,可以帮助供应商,确保护理研究人员和患者超过今天皮肤深层。
This is actually a very real problem for dermatologists, many of whom haven’t seen imagery of diverse patient populations with skin disease during their training, according to panelist Dr. Seemal R. Desai, founder of Innovative Dermatology and clinical assistant professor, dept. of dermatology at the University of Texas Southwestern Medical. “How do you diagnose a patient with psoriasis when everything you've learned about psoriasis doesn't fit to the patient who's sitting in your exam room?” Desai pointed out. “If you think of psoriasis as being an itchy red disease and you have a darker skin type patient come in, and it doesn't look red and flaky and scaly, it looks more brown and dark with no scale, is that psoriasis or is it not?”
\r\nPanelist Dr. Caroline Robinson, a dermatologist specializing in ethnic skin, shared how she’s been working with Allergan Aesthetics, an AbbVie company, and skinbetter science® to tackle this issue. As part of their DREAM Initiative®, which has been designed to address multiple effects of systemic racism in aesthetic medicine, “DREAM supported the development and distribution of an inclusive, full color atlas that visually teaches dermatologists (and) residents how to recognize those signs of skin conditions on different skin tones. It displays more than 650 side by side images of more than 85 commonly seen dermatologic conditions in an array of skin tones,” she said during the Science of Skin discussion.
\r\n"}}" id="text-85968794b2" class="cmp-text">专家Akilah Evans-Pigford的十几岁的儿子患有严重的湿疹,召回在线询问她的儿子,如果他看过谁看起来像他的条件。”他说,“实际上没有”…和我在网上搜索,他是对的。我没有看到一个黑人男孩,一个黑人湿疹。没有一个看起来像他,”她说。“让我暂停,因为如果没有表示的礼物不同色调的棕色皮肤,然后怎么皮肤科医生,儿科医生或初级护理医师知道它看起来像什么吗?”
这对皮肤科医生实际上是一个非常现实的问题,他们中的许多人还没有看到图像不同的患者群体与皮肤疾病在他们训练,据专家Seemal博士r·德赛的创始人创新皮肤病学和临床助理教授,皮肤科部门的德克萨斯大学西南医学。“你怎么诊断牛皮癣患者当所有你已经了解了牛皮癣病人不适合考试谁坐在你的房间吗?”德赛指出。“如果你认为银屑病是一个深色皮肤发痒红疾病和你有一个类型病人进来,和它看起来不红色片状和鳞片状,它看起来更棕色和黑色,没有规模,是牛皮癣或不是吗?”
专家卡罗琳·罗宾逊博士,皮肤科医生专攻民族皮肤,分享她如何处理爱力根美学,AbbVie公司和skinbetter科学®来解决这个问题。作为梦想的一部分,倡议®,它被设计来解决多个系统性的种族主义在审美医学的影响,“梦想支持包容性的发展和分布,全彩色图谱,直观地告诉皮肤科医生和居民如何识别这些皮肤问题在不同肤色的迹象。狗万正网地址并排显示650多85多常见的图像数组肤色皮肤状况,”她说在皮肤的科学讨论。
But as the Science of Skin panelists shared, it can be difficult to speak openly with a care provider about these sensitive topics, especially when you don’t feel seen as the unique individual you are.
\r\n“I really wish doctors would familiarize themselves with how dermatological diseases present on Black skin…knowing specifically how to treat that skin is important because that makes me feel like you care about me, and that makes me feel like I'm under the best care that I could possibly have,” said Jasmine Espy, a panelist who lives with hidradenitis suppurativa (HS), a chronic inflammatory condition that results in painful bumps and abscesses, often in areas where hair grows.
\r\nKong echoed these sentiments. “I am not the case study. I am patient Brenda, and my experience and my journey with care and my flares and the way my body reacts to all things is different from someone else who may suffer from psoriasis and psoriatic arthritis,” she explained.
\r\nFor Evans-Pigford, finding a physician who sees the whole picture – including the diversity of a patient’s experience – is key. “I would love for more clinicians, especially with patients of color, to be able to go in there (and think of the patient) as not just a date of birth in a folder,” she said. “This condition is chronic and it is not just a rash. There is so much more behind this condition that I hope that more clinicians think about when they go into the treatment room.”
\r\nDr. Desai also advocated for a more nuanced approach. “Patients with skin disease suffer. You think about the skin being the largest organ,” he said. “The skin's also what everyone else in the world sees of you. And so if you think about the psychological impact and burden that skin disease has on an individual, I think that really helps to kind of reset and help us understand what these patients are experiencing.”
\r\n"}}" id="text-0186fb0afa" class="cmp-text">副总裁迈克Rancourt皮肤病,AbbVie,通常他的团队谈论情感皮肤状况的影响。”,而这些条件有明显影响患者的皮肤,也给日常生活带来更深层次的影响,为每个病人可能看起来不同,”他说。“作为一个结果,重要的是病人和他们的皮肤科医生的全面影响他们的疾病——身体和情绪,这样他们就可以达到最佳的护理满足他们的目标和生活方式。”
但随着皮肤的科学小组成员共享,很难与护理提供者公开谈论这些敏感话题,尤其是当你觉得不被视为独特的个体。
“我真的希望医生熟悉如何皮肤疾病出现在黑皮肤…知道具体如何治疗,皮肤是很重要的,因为这让我感觉你在乎我,这让我感觉我就像在我可能的最好的关心,“茉莉花看到说一个专家谁生活在位患化脓性汗腺炎(HS),一种慢性炎症性疾病,导致痛苦的碰撞和脓肿,常在毛发生长的地区。
香港呼应了这种情绪。“我不是案例研究。我耐心的布伦达,小心我的经验和我的旅程,我的耀斑和我的身体反应所有事情的方式不同于别人可能患有牛皮癣和银屑病关节炎,”她解释道。
Evans-Pigford,找到一个医生看到整个画面——包括病人的经验的多样性——是关键。“我希望更多的临床医生,尤其是在病人的颜色,能进去(并且认为病人的)不仅仅是一个出生日期在一个文件夹,”她说。“这个条件是慢性,不仅仅是皮疹。背后有很多这种情况,我希望有更多的临床医生考虑当他们进入医疗室。”
德赛医生还主张一个更微妙的方式。“皮肤病患者受到影响。你觉得皮肤最大的器官,”他说。“皮肤也是世界上其他人看到你。如果你考虑心理影响和皮肤疾病对个人负担,我认为真的有助于重置,帮助我们理解这些病人正在经历什么。”
“One of the things that I think is critically important is not only how do we deliver the care, but how do we (incorporate diversity into) research so that we can get products and treatments for many of these diseases,” said Dr. Desai. “But this is an issue that we are aware of and actively working to address; it's something that's been happening and continues to evolve into importance. “
\r\n"}}" id="text-a8d12f1e74" class="cmp-text">“我们的多样化人口变化在美国和我们的实践必须改变,也“史专家薇薇安博士说,副教授在阿肯色大学医学院皮肤学系,分享她的担忧之间“深厚的差距”的时间为白种人患者寻求照顾皮肤状况和病人的颜色,最后他们可能面临的挑战做看医生。但她仍乐观:“我们了解皮肤的文艺复兴时代的现在,让皮肤的颜色。整个行业正朝着多元化和包容性,”施说。”,我们所能做的(现在)是早期教激情…激情(多样性和包容性)可以教,所以,当这些学生成为居民,从业者和成为我们这个领域的领袖,他们可以回馈和教回来。”
”的一件事,我认为是非常重要的不仅是我们如何交付,但我们如何(多样性纳入)的研究,这样我们才能获得产品和治疗这些疾病,“德赛博士说。“但这是一个问题,我们知道,积极努力解决;这件事的发生并继续进化成的重要性。”
\r\n
Media inquiries:
\r\nabbviemediarelations@abbvie.com
引用:
媒体询问:
(电子邮件保护)
您所要求的特定于产品的网站的互联网网站,面向一个特定的国家或国家的居民,如上所述。因此,网站可能包含药品信息在其他国家或地区不批准。如果你是一个国家的居民以外的站点,请返回AbbVie.com或联系你当地AbbVie下属获得适当的产品信息为您的居住国。的网站要求不得优化你的屏幕大小。你希望继续这个特定于产品的网站吗?